隨便亂翻譯?英語補習班「招牌寫Busiban」網全看傻 神人出面反駁「完全沒毛病」:政府認證過

對台灣的學生來說,放學後去補習班繼續上課、寫作業應該是童年不可或缺的回憶,雖然不能回家休息,不過有時也意外能認識別的學校的朋友,其實也蠻有趣的呢~不過最近有網友在路邊看到了超奇葩的補習班招牌,讓他忍不住直呼這樣真的可以嗎?

一位網友在臉書社團《路上文案觀察學院》曬出自己在路邊偶遇的奇妙畫面,照片中可以看到路邊的一個英語補習班招牌上有著雙語翻譯,「英語」翻成「english」沒有甚麼問題,但補習班的部分卻被直接音譯為「 busiban」,讓他忍不住表示「不要欺負我英文不好…」

不少網友看到後都開玩笑表示:「瞬間有外師講中文的感覺」、「台式英文?」、「原來我英文不好是這個原因」、「要是英文都這樣該有多好,阿嬤我看了都會講」,也有網友表示:「補習班可以用 cram school」

不過有網友表示「Cram school」在英語母語者的文化中會被理解成「強迫讓學生學習他們不喜歡、不願意的技能或知識的地方」,比較帶有負面含意,主要是因為國外文化並不存在補習這個概念,所以並沒有對應的英文單字,台灣只能用概念比較相同的Cram來代替。還有自稱補習班老闆的網友表示,當初立案時政府也規定要用「Busiban」,因此並非設計招牌的人不認真,而是「正港的」正確用法!

真的是長知識欸~~不過直接音譯也蠻可愛的XD

來源:FB@路上文案觀察學院

Click to show more